«Алтарь Мероде» Робера из Кампена
Гаврилова Т.А.
Российский государственный социальный университет (Россия, Москва)
Аннотация. В статье анализируется триптих «Алтарь Мероде».
Ключевые слова: триптих, изображение, Алтарь Мероде, символы.
Abstract. The article analyzes the triptych "The Altar of Merode".
Key words: Triptych, image, Altar of Merode, symbols.
Выпуск |
Год |
Ссылка на статью |
№2(6) Часть 2 |
2017 |
Гаврилова Т. «Алтарь Мероде» Робера из Кампена // Видеонаука: сетевой журн. 2017. №2(6). Ч.2. Специальный выпуск "Гуманитарные и экономические науки" URL: https://videonauka.ru/stati/37-spetsialnyj-vypusk/120-altar-merode-robera-iz-kampena (дата обращения 30.09.2016). |
«Алтарь Мероде» Робера из Кампена.
Каждое изображение это как окно в иной мир. Особенно это касается священных изображений. По символам, запечатленных на них, можно многое прочесть.
Средневековые авторы, начитанные в Священном Писании, вкладывали в то, что они создавали, «зашифрованные послания», которые их современники с легкостью могли прочитать.
Алтарь Мероде – это триптих, то есть картина, состоящая из трех частей, центральная тема – это Благовещение, на боковых створках: изображение донаторов (т.е. заказчиков этой картины — супругов Мероде) – с левой стороны, а с правой стороны – изображен святой Иосиф, мастерящий что-то в своей мастерской.
Робер из Кампена (1378-1444) – один из родоначальников нидерландской живописи, стоящий у истоков Северного Возрождения, не отступая от средневековой традиции «скрытого символизма», воплотил в центральной части своего алтаря Мероде (сцена Благовещения) вполне домашнюю обстановку дома из своей эпохи, наполненную символами и аллюзиями из Священного Писания.
Перед нами Благовещение. Ангел Господень Гавриил является Деве Марии, держащей в руках раскрытую книгу, и углубившуюся в чтение. Если бы не крылья ангела, можно было бы подумать, что это обычный юноша, вошедший в комнату к знакомой ему девушке.
С первого взгляда может показаться, что это вполне обычная комната голландского дома середины 15 века. И мебель, и вся обстановка говорят нам об этом: и стол, и скамья, и даже камин.
Но всмотримся более внимательно в то, что изображено здесь. Вот перед нами круглый стол, на нем стоит кувшин с цветком лилии, лежат раскрытая книга и какой-то свиток, а также стоит погасшая свеча. Белоснежная лилия – это символ чистоты и невинности Девы Марии. Книга, которая изображена здесь, скорее всего, раскрыта на главах из книги пророка Исайи, ибо сказано, что Мария читала их. Погасшая свеча говорит нам о том, что сияние Божества затмевает весь остальной свет.
Полотенце, которое висит на стене, с виду самое обычное (белое с синими полосками), но вглядевшись в него повнимательнее, мы можем увидеть, что оно удивительным образом похоже на то, чем ветхозаветные иудеи покрывали себе голову, когда творили молитву.
Этот чайник, висящий рядом с полотенцем, вроде бы обычный чайник для умывания, но он отсылает нас к тем временам, когда Иисус Христос будет крещен, а еще к тому, что перед началом Тайной вечери Христос собственноручно омыл ноги своим ученикам.
Теперь давайте посмотрим на фигуры Девы Марии и ангела, благовествующего Ей. Хотя рядом с девушкой и есть скамья, Она сидит на полу, углубившись в чтение книги, которую она держит в руках. Это говорит нам о Ее смирении. Ангел уже появился, но еще не начал говорить, и поэтому читающая девушка еще не заметила его.
Теперь обратимся к левой створке, где изображены двое людей: мужчина и женщина в одеждах своего времени. Это донаторы, т.е. заказчики этой картины. Они находятся в саду, и судя по растениям этого сада, это весенний сад. Дверь из комнаты дома в сад приоткрыта, и они могут видеть саму Деву Марию и явившегося ей ангела. Именно поэтому они застыли в благочестивом молчании, и с надеждой смотрят туда.
Супруги Мероде оба на коленях, мужчина с почтением держит шляпу в своих руках. Его жена, стоящая за ним, с полным смирением смотрит вниз. Они одеты как было принято одеваться в 15-ом веке. Мужчина в черном одеянии, женщина в темно-красном платье и в черном плаще поверх него, голова ее покрыта, так как она замужняя женщина.
То, что супруги Мероде могут наблюдать Благовещение, делает для нас это событие необычайно близким, и не таким далеким, как принято считать. Ведь весть Христова касается каждого сердца, здесь и сейчас, и не важно сколько веков назад это произошло.
И не случайно, Робер из Кампена переносит Благовещение Девы Марии из далекого прошлого в современный ему 15 век. Для него это не просто история, для него это реальность. И то, что он делает свидетелями этого события двух своих современников, говорит нам о том, что все мы свидетели события этого. Это событие намного ближе и понятнее, чем нам кажется иногда. И это не просто история, случившаяся когда-то, а это то, что находится вне времени и вне пространства, то, что мы можем всегда переживать с помощью нашего сердца.
Итак, вернемся к триптиху, перенесемся теперь в его правую часть. Здесь мы можем увидеть святого Иосифа в своей мастерской, мастерящего какой-то необычный предмет.
Он сидит рядом с открытым окном, и если мы заглянем в него, мы сможем увидеть, современный Роберу из Кампена город. Там кипит жизнь, каждый спешит по своим делам.
На подоконнике стоит некий предмет, по форме очень напоминающий мышеловку, собственно говоря, это мышеловка и есть. И это вновь отсылка к Священному Писанию и его толкованию. У Августина есть место, где он говорит, что смерть Христа – это мышеловка для дьявола. Ибо дьявол, введенный в заблуждение браком Марии и Иосифа, решил, что Христос обычный человек, и ничего не подозревая, ввел Его во ад. А Христос, смертию смерть поправ, вывел из ада всех томящихся там, и первым вывел оттуда Адама и Еву, показав этим, что первородный грех прощен.
Сведения об авторе:
Гаврилова Татьяна Алексеевна, закончила исторический факультет МПГУ, преподаватель латинского языка в РГСУ.
Author: Gavrilova T.A.